首页

萱萱女王奴隶岛

时间:2025-05-30 15:08:10 作者:我国甲肝防控进入“儿童免疫巩固+成人预防加强”新阶段 浏览量:11666

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
从马来西亚到成都:她用蜡染艺术织就跨文化交融图景

这种规模的长期债务发行将考验世界对美国国债的兴趣,削弱美政府通过反周期刺激来应对长期衰退的能力。它将通过全球美元化的金融体系产生强大的连锁反应,对与美债收益率挂钩的全球信贷合同的整个架构造成严重破坏。

祝贺!陈幸同/钱天一夺得WTT中国大满贯女双冠军

加拿大出口促进、国际贸易和经济发展部长伍凤仪,联邦众议员蒋振宇、万锦市(Markham)市长薛家平(Frank Scarpitti)和副市长陈国治等加三级政府代表,中国驻多伦多总领馆代表,当地侨界等各界嘉宾以及花都乡亲等逾650人出席庆典和晚会。

王沪宁会见英国两党议员代表团

小陈也向红星新闻记者展示了母亲送给她的多个“能治病珠宝”:一款灰棕色“药珀手镯”号称能治头疼,售价约700元;一款紫红色“龙血木手串”号称能治头疼,售价约400元……小陈粗略统计,今年到现在,母亲在直播间购买“功能珠宝”的花费已近6000元。

“北京火箭大街”开建 打造商业航天共性科研生产基地

武汉3月11日电(丁燕飞)31岁的全女士沉迷减脂,掉秤40斤仍未停止,最终诱发心衰,一度反复室颤昏迷。据武汉大学中南医院医护人员11日介绍,经该院ICU团队16天抢救,全女士已转入普通病房,正在接受后续治疗。

港澳车“北上”政策实施以来 港珠澳大桥港澳单牌车通关量突破100万辆次

李小宁强调要继续筑牢统一战线学的根基。他说,“没有自主的概念、范畴、命题这些学科砖瓦基本构件,统一战线学的大厦建设不起来,今后论坛的任务就是要扑下身子,继续扎扎实实为学科建设增砖添瓦。”(完)

相关资讯
热门资讯
女王论坛